Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
ruhb [2]
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 82 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Christian Nearness to Islam | | → Next Ruku|
Translation:You will find that the most hostile of all people in their enmity to the Believers are the Jews and the mushriks; and you will find that the nearest in friendliness to the Believers are those, who say, "We are Christians. " This Is because there are among them some pious scholars and monks and because they are free from pride.
Translit: Latajidanna ashadda alnnasi AAadawatan lillatheena amanoo alyahooda waallatheena ashrakoo walatajidanna aqrabahum mawaddatan lillatheena amanoo allatheena qaloo inna nasara thalika bianna minhum qisseeseena waruhbanan waannahum la yastakbiroona
Segments
0 Latajidannashatajidanna
1 ashaddaashadda
2 alnnasialnnasi
3 AAadawatan`adawatan
4 lillatheenalillathiyna
5 amanooamanuw
6 alyahoodaalyahuwda
7 waallatheenawaallathiyna
8 ashrakooashrakuw
9 walatajidannawalatajidanna
10 aqrabahumaqrabahum
11 mawaddatanmawaddatan
12 lillatheenalillathiyna
13 amanooamanuw
14 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
15 qalooqaluw
16 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
17 nasaranasara
18 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
19 biannabianna
20 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
21 qisseeseenaqissiysiyna
22 waruhbananwaruhbanan
23 waannahumwaannahum
24 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
25 yastakbiroonayastakbiruwna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Islam will Triumph in the World | | → Next Ruku|
Translation:They have made their scholars and monks as their Lords beside Allah,31 and likewise the Messiah, the son of Mary, although they were enjoined not to worship any other than the One Deity, besides Whom there is none worthy of worship. He is absolutely pure and free from what they associate with Him.
Translit: Ittakhathoo ahbarahum waruhbanahum arbaban min dooni Allahi waalmaseeha ibna maryama wama omiroo illa liyaAAbudoo ilahan wahidan la ilaha illa huwa subhanahu AAamma yushrikoona
Segments
0 IttakhathooIttakhathuw
1 ahbarahumahbarahum
2 waruhbanahumwaruhbanahum
3 arbabanarbaban
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
6 AllahiAllahi
7 waalmaseehawaalmasiyha
8 ibnaibna
9 maryamamaryama
10 wamawama
11 omirooomiruw
12 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
13 liyaAAbudooliya`buduw
14 ilahanilahan
15 wahidanwahidan
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 ilahailaha
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
19 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
20 subhanahusubhanahu
21 AAamma | عَمَّا | from what Combined Particles `amma
22 yushrikoonayushrikuwna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Islam will Triumph in the World | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, indeed most of the scholars and monks of the people of the Book devour the wealth of others by evil means, and debar them from the Way of Allah. Give them the good news of a painful torment, who hoard up gold and silver and expend not these in the Way of Allah.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo inna katheeran mina alahbari waalrruhbani layakuloona amwala alnnasi bialbatili wayasuddoona AAan sabeeli Allahi waallatheena yaknizoona alththahaba waalfiddata wala yunfiqoonaha fee sabeeli Allahi fabashshirhum biAAathabin aleemin
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
5 katheerankathiyran
6 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
7 alahbarialahbari
8 waalrruhbaniwaalrruhbani
9 layakuloonalayakuluwna
10 amwalaamwala
11 alnnasialnnasi
12 bialbatilibialbatili
13 wayasuddoonawayasudduwna
14 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
15 sabeelisabiyli
16 AllahiAllahi
17 waallatheenawaallathiyna
18 yaknizoonayaknizuwna
19 alththahabaalththahaba
20 waalfiddatawaalfiddata
21 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
22 yunfiqoonahayunfiquwnaha
23 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
24 sabeelisabiyli
25 AllahiAllahi
26 fabashshirhumfabashshirhum
27 biAAathabinbi`athabin
28 aleeminaliymin